A SWING projekt fő célja egy olyan mobiltelefonos applikáció fejlesztése, ami a hallássérülteket elhelyezkedését segíti a gazdaság három szektorában:

  • gasztronómia,
  • turizmus,
  • bútorgyártás.

A mobiltelefonos alkalmazás egy interaktív „Képes Szómagyarázat” lesz szakmai szótárakkal, gyakorlatias ismereteket, képekkel illusztrálva és jelelve, valamint leírva. A projekt 2017. óta zajlik, megvalósítása 2020. nyarára várható.

A halláskárosodott emberek tanulását gyakran megnehezíti, hogy az ő szókincsük a korlátozott információ-szerzési lehetőségeik miatt gyakran sokkal szegényesebb, mint halló társaiké. Bizonyos alapszavak meg nem értése megnehezíti az egyes szakmák elsajátítását. A szavak magyarázatában, betanításában fog segíteni az alkalmazás.

A SWING projekt rövid, hivatalos bemutatkozó videója az alábbiakban megtekinthető. A videó angol nyelvű, és angol nyelven feliratozott; magyar nyelvű leirata közvetlenül a videó alatt elolvasható!

A videó szövege: „Különböző nyelveken beszélünk – de mi a helyzet a siketekkel? 500 ezer európai használja a jelnyelvet elsődleges kommunikációs formaként – ezért indította el három együttműködő partner a SWING projektet. Javítani szeretnénk a siket emberek munkához jutási esélyét – ezért alapvető fontosságú, hogy javítsunk a munkaadók és a munkavállalók kommunikációján. Ebből a célból készíteni fogunk egy három fő területre fókuszáló videoszótárat: szálláshely, étterem, kávézó szektorok. A szavak 3 nyelven jelennek majd meg: magyarul, lengyelül, görögül – és jelnyelven is, természetesen.”

A SWING projekt az európai uniós Erasmus+ program keretében valósul meg, aminek neve: Együttműködés az újításért és a jó gyakorlati változásért. A nemzetközi projekt főpályázója az olasz Federsid nonprofit szervezet, és négy országból öt partner vesz részt benne: Olaszország, Spanyolország, Németország, Magyarország. (A SWING projekt hivatalos weboldala (angol nyelvű): www.swing.ceipes.org . Alapítványunk bemutatása az oldalon: Munka-Kör Foundation)

A SWING projekt résztvevői:

• Federsid (Olaszország): nonprofit szervezet, akik hátrányos helyzetű (fogyatékosok, idősek, drogfüggő emberek) problémáira hívják fel a figyelmet, illetve támogatásokkal foglalkoznak.
• CETEM (Spanyolország): nonprofit szervezet, akik kutatással és képzéssel foglalkoznak. Főleg a bútor- és faiparban tevékenykedő magánvállalkozók alapították, harminc oktatási programot menedzselnek, kb. 220 tanuló tesz náluk mestervizsgát évente. Céljuk a munkanélküli emberek munkába való segítése, az emberi viselkedés fejlesztése, továbbá a fogyatékosok hagyományos szektorokban való elhelyezése.
• FAU (ILI) (Németország): felsőoktatási intézmény, tudományos kutató intézet, akik támogatják az élethosszig tartó tanulást, ilyen programokat dolgoznak ki elsősorban innovatív tanulási technikákkal, a mobil tanulást helyezve a központba. Ők fogják elkészíteni szakmai „Képes Szómagyarázat” applikációs változatát, amit mobiltelefonon fognak tudni megnézni az érdeklődők.
• Ceipes (Olaszország): céljuk az erőszakmentesség, az együttműködés, a kommunikáció, az elfogadás, társadalmi felzárkóztatás, tolerancia, szolidaritás, tolerancia fontosságának hirdetése; az egyetemes emberi jogokért küzdenek.
• Munka-Kör Alapítvány

Projektünk megvalósításának három fő állomása van. Az első ilyen „kimenet” lényege a módszertani anyagok elkészítése, felkészülés a kutatásra, interjúzás számos szakemberrel, akik a három említett gazdasági szektorban dolgoznak (gasztronómia, turizmus és bútorgyártás); ők fele-fele arányban hallássérült és halló szakemberek voltak. Olyan szavakat gyűjtöttünk a segítségükkel, amik az adott szektorra jellemzőek, és feltételezhető, hogy akik ezeket ismerik, tudják, megértik, az adott munkát is el tudják végezni. Az interjúk alapját változó számú, a tesztelés során kiválasztott szavak képezték. Minden részt vevő szervezet a saját hazájában elkészítette az interjúkat, melynek során a szavakat a szakemberek besorolhatták a nagyon fontostól a jelentéktelenig négy számból álló skálán. A projektnek ez a része már megvalósult, az interjúk elkészültek, az összesítésüket is megcsináltuk. Jelenleg (2019. tavasz) az interjúkkal kapcsolatos tapasztalatok megosztása zajlik. Hány évesek voltak az interjúalanyok, milyen munkatapasztalattal rendelkeztek; bemutattuk nekik a SWING projektet; beszéltünk arról, hogy véleményük szerint jelelni tanulnának-e a munkatársaik.

A projekt részei:

  • Interjúzás, megfigyelés három szektorban (a linkeken elérhető az interjúk összefoglalója)

Kérdőív képes szómagyarázattal gasztronómia (dokumentum magyarul és angolul)
Kérdőív képes szómagyarázattal turizmus (dokumentum magyarul és angolul)
kérdőív képes szómagyarázattal bútorgyártás (dokumentum magyarul és angolul)

  • A legfontosabb szavak (150) összesítése fontosság szerint
  • Szavak videókkal jelelve és feliratozva (folyamatban 2019. decemberig)
  • Applikációk szektoronként (várhatóan 2020. szeptember)

A SWING projekt következő kimenetében már a videó jelnyelvi szótárról lesz szó, ennek lejeleléséről. Hat hónapon keresztül fogjuk ezeket a szavakat jelnyelvre fordítani. A pályázat szerint a Képes Szómagyarázat 26 fejezetből fog állni. Ezek rövid videók, egy-egy szót jelelünk le; feliratozás is készül hozzájuk. Célunk, hogy a szótár elérhető legyen mindenki számára. Ezt a kimenetet a CETEM, spanyol szervezet vezeti, ő felel érte.


A SWING projekt eddig elkészült részei egy-egy nagy dokumentum formájában megtekinthetők az alábbi linkeken:

Banner image
150 szó bútorgyártás témában
Banner image
150 szó gasztronómia témában
Banner image
150 szó turizmus témában